Main menu:

Blogg

  • augusti 2018
  • juni 2018
  • maj 2018
  • april 2018
  • mars 2018
  • februari 2018
  • januari 2018
  • december 2017
  • november 2017
  • oktober 2017
  • september 2017
  • augusti 2017
  • juli 2017
  • juni 2017
  • maj 2017
  • april 2017
  • mars 2017
  • februari 2017
  • januari 2017
  • december 2016
  • november 2016
  • oktober 2016
  • september 2016
  • augusti 2016
  • juli 2016
  • juni 2016
  • maj 2016
  • april 2016
  • mars 2016
  • februari 2016
  • januari 2016
  • december 2015
  • november 2015
  • oktober 2015
  • september 2015
  • augusti 2015
  • juli 2015
  • juni 2015
  • maj 2015
  • april 2015
  • mars 2015
  • februari 2015
  • januari 2015
  • december 2014
  • november 2014
  • oktober 2014
  • september 2014
  • augusti 2014
  • juli 2014
  • juni 2014
  • maj 2014
  • april 2014
  • mars 2014
  • februari 2014
  • januari 2014
  • december 2013
  • november 2013
  • oktober 2013
  • september 2013
  • augusti 2013
  • juli 2013
  • juni 2013
  • maj 2013
  • april 2013
  • mars 2013
  • februari 2013
  • januari 2013
  • december 2012
  • november 2012
  • oktober 2012
  • september 2012
  • maj 2012
  • december 2011
  • november 2011
  • oktober 2011
  • september 2011
  • juni 2011
  • maj 2011
  • april 2011
  • mars 2011
  • februari 2011

  • september 2018
    M T O T F L S
    « Aug    
     12
    3456789
    10111213141516
    17181920212223
    24252627282930

    HUS = Helsingfors universitetssjukhus

    Min första spontana reaktion var negativ. Skulle jag själv bli tvingad att medverka till åter en ny svensk domänförlust?

    Utan tidigare förvarning föreslog beredningen för Helsingfors och Nylands sjukvårdsdistrikts styrelse, där jag sitter sedan september, att ”varumärket” HUS ska användas på alla språk. HUS har åtminstone hittills varit den finska förkortningen av Helsingin ja Uudenmaan sairaanhoitopiiri, medan motsvarande förkortning på svenska har varit HNS.

    ”Varumärkningen” motiverades med behovet av ett enhetligt ”brand” att marknadsföra. I bakgrunden spökar förstås den förestående vård- och landskapsreformen, som enligt nuvarande planer tvingar HNS att börja konkurrera med privata företag i branschen. Utan att det har sagts rent ut, kan man anta att landskapet Nylands vårdföretag skulle heta just HUS.

    Efter en viss tvekan accepterade jag förslaget om HUS, av följande skäl:
    För det första ligger det något i detta med ett enhetligt namn. Det kan vara lite förvirrande med dubbelförkortningarna HUS/HNS respektive HUCS/HYKS – som ju dels är förkortningarna för Helsingfors universitets centralsjukhus, dels namnet på det mellannyländska sjukhusområdet inom HNS – i motsats till t.ex. Borgå sjukhusområde.

    För det andra har många svenskspråkiga alltid talat om HUS, med svenskt u, eller använt smeknamnet ”Hussen”. HNS är och förblir en svåruttalad förkortning. Den skulle för att fungera som ett ord kräva minst en vokal – men ogärna ö mellan h och n! En parallell kan dras till folkpensionsanstalten, som många kallar Kela, eftersom FPA är en föga munvänlig förkortning.

    Och för det tredje – och detta var avgörande för mig – ska HUS uttydas som Helsingfors universitetssjukhus, och det blir ju just HUS. I själva verket är svenskan det enda språk på vilket HUS fungerar också som en förkortning. På finska ska det heta HUS – Helsingin yliopistollinen sairaala och på engelska HUS – Helsinki University Hospital. På de andra språken skulle ju en ren förkortning bli HYS respektive HUH…

    Observera förresten skrivningen universitetssjukhus i ett ord! En särskrivning skulle betyda att sjukhuset vore universitetets, vilket ju inte är fallet, även om uni genom läkarutbildning och forskning är den viktigaste samarbetspartnern. Samma distinktion gäller på finska: yliopistollinen sairaala är inte detsamma som yliopiston sairaala.

    De korrekta termerna anger sjukhusets rangordning, inte ägarförhållanden. I fortsättningen kommer alla sjukhus att namnges på ett enhetligt sätt: HUS Mejlans, HUS Jorv, HUS Pejas, HUS Borgå, HUS Hyvinge, HUS Lojo, HUS Raseborg. HUCS kvarstår som en förvaltningsenhet, men kommer säkert att hamna i skuggan för varumärket HUS för all den sjukhusvård som erbjuds.

    På samma sätt förblir HNS den svenska förkortningen av sjukvårdsdistriktets fullständiga, officiella namn. Jag kommer fortsättningsvis att sitta i HNS styrelse.

    Samkommunens namn är inskrivet i grundfördraget, och det är ingen idé att sätta igång karusellen för att ändra det för de år som återstår av dess livstid, innan landskapet tar över.

    Jag ser inte detta som en svensk domänförlust. HUS, rätt uttytt som Helsingfors universitetssjukhus, är ju i själva verket ett mycket mer gångbart namn på svenska än någonsin Yle (en förkortning av det finska Yleisradio) – för att inte tala om Posti, som är ett rent finskt ord.

    Den som vill, kan däremot sörja att namnet inte längre återspeglar det faktum att sjukhusen ju verkar i hela Nyland. Men så finns det ju redan de som kastat fram tanken att också det nya landskapet skulle uppkallas efter Helsingfors…

    Men det är redan en annan historia – ja, närmare bestämt vore det en förvrängning av historien.

    (Först publicerad på kommunförbundets webbsida kommuntorget.fi 11.12.2017)